lunes, 30 de octubre de 2017
SOBREMESA SOBRE POESÍA RECIENTE I
PINCHA AQUÍ
En esta sobremesa con café y copa, puede ser que dos poetas conversen, o puede que sea uno solo que habla consigo mismo, como las dos caras de una misma moneda. Uno de ellos dice:
– Ahora empieza a hacer cien años de casi todo lo bueno, de la publicación de los de entonces, del 98 y del 27 ¿Tú a quién prefieres?
– Pues yo a Machado, contesta el otro. –Y a su "caminante no hay camino" y es por esto que me gusta de entre los poemas recientes el siguiente poema de Maria Antonia Ortega (Madrid 1954)
ELOGIO DEL GRAMÁTICO
Estaba escondido en el viejo corazón de una bella ciudad belga, y decía así su epitafio: Solamente hay una oración perfecta; y es la vida abierta hacia fuera como un significante, y la muerte abierta hacia dentro como un significado.
Y después de pensar un poco, continua el interpelado, –No hay nada más que los (buenos o malos) signos que hacen los vivos y los recuerdos (también buenos o malos) que dejan los muertos.
A lo que el primero en hablar contesta
–Pues en mi caso me gusta más Miguel Hernández y lo que dice en la casida del silencio, aquello de Arena del desierto soy: desierto de sed. Será por eso que prefiero el poema del tipo este que sigue de Julio Martinez Mesanza (Madrid 1955)
HAN CAÍDO LAS TORRES
Han caído las torres, y el desierto
es ahora tan grande como el alma:
esas torres que alcé y ese desierto
que quise mantener lejos del alma.
Los enemigos que inventé murieron
y si hay otros no quiero imaginarlos:
así que no vendrán los enemigos.
Y los amigos no vendrán tampoco,
igual que yo no iré a ninguna parte:
han quedado atrapados en sus reinos,
perplejos como yo, sin esperanza,
y miran las desmoronadas torres
que fueron su pasión y su defensa,
y el desierto es el dueño de sus almas.
Es entonces al acabar de recitar, con una expresión de profunda pena cuando añade, –Ese desierto es la soledad dueña del alma moderna, alma que aunque ya sé que tú no crees que exista y no está de moda hablar de ella, no solo está viva sino que es inmortal y por tanto nadie la puede matar.
viernes, 27 de octubre de 2017
AUSENCIAS (por las ánimas)
Acaban de llevarse el cadáver
de esta estancia en penumbra
ahora habitada por una ausencia
La fría sombra de una suicida
Cerca una madre da el pecho
en una estancia ahora en calma
habitada por un llanto acallado
La caliente sombra de la madre
En el pasillo que une estancias
se abrazan las dos ausencias
entre los atónitos huéspedes
La tenaz presencia de la vida
La calle que rodea el edificio
se cubre de hojas en este otoño
aplastadas por raudos peatones
La señal del círculo de ausencias
En esta ciudad literaria y sucia
las verdades son particulares
la realidad es a veces variada
El poema es presencia de la ausencia
martes, 24 de octubre de 2017
VAHO ABSTRACTO EN EL ESPEJO
un grito en la aurora
una mente en reposo
un eco que no cesa
del fuego contra ti
un árbol que germina
en un campo sembrado
en mar sin olas rotas
un caballito de perfil
agua y fuego amigos
en el puerto sin bajel
pescadores diminutos
en el nubarrón añil
pueblos en cuesta gris
llenos de agua y orines
dejas pocos prisioneros
en otoños de marfil
casa y sangre de mi casa
linaje del pueblo llano
edificios sin plazo fijo
versos locos contra mi
–o–o–o–o–o–o–o–o–o–
versos locos contra mi
edificios sin plazo fijo
linaje del pueblo llano
casa y sangre de mi casa
en otoños de marfil
dejas pocos prisioneros
llenos de agua y orines
pueblos en cuesta gris
en el nubarrón añil
pescadores diminutos
en el puerto sin bajel
agua y fuego amigos
un caballito de perfil
en mar sin olas rotas
en un campo sembrado
un árbol que germina
del fuego contra ti
un eco que no cesa
una mente en reposo
un grito en la aurora
domingo, 22 de octubre de 2017
Séptimo DPA3V
I
Katharine Coles
https://www.poetryfoundation.org/poets/katharine-coles
Whistler
I might have married a painter,
Therefore his mother. A radar
Detector, a snow-covered
Mountain, a novel
By John Grisham not even
Out yet. No, I wed
The cop directing my rush,
Toot toot, a trainer to test
Agility, a kettle calling
Time to steep. Yes,
But I married this bird you must
Close your eyes to know
At scale, to hear his trills
And fancy arpeggios
Come-come-hithering.
His note of warning.
Silbador que silba
Podría haberme casado con un pintor,
Y de añadido con su madre. Un detector
de radar, una nevada
Montaña, una novela
De John Grisham ni siquiera
Publicada aún. Mas no, me uní
Al policía que dirige mi prisa,
Piii-piii, un entrenador que mide mi
Agilidad, y a una sirena de vapor
Que llama a desperezarse. Sí,
Pero en verdad me casé con este pájaro
Que debes cerrar los ojos para entender
con certeza, para escuchar sus trinos
Y arpegios de lujo
–Ven, ven, acércate a–
Su nota de advertencia.
II
CONCHA GARCÍA (La Rambla, Córdoba, 1956) reside en Barcelona, ciudad donde estudió, tras haber sido profesora en diferentes universidades extranjeras. Entre sus libros se encuentran Ayer y calles (Premio Gil de Biedma, 1995) o Acontecimiento (2008).
En los retratos
de hace tiempo
expuestos como
mercancía
en negocios
de la avenida
más transitada
una mujer de mil novecientos
veintiocho, me mira
junto a su esposo
hierático. Ella,
perturba el salón
tras el decorado
la prueba es
que nos atravesamos
y la velocidad no resiste
un detenerse
tan cercano.
III
Poema para Dolores Arroyo
En las músicas más
dolientes del alemán
que jugaba
con números, tu rostro
se dibuja con agua clara
y fresca. Lágrimas
en cada nota, llamadas
a la cultura, traducciones
tradiciones y traiciones.
La Dolores real
es mejicana
la verdadera es el poema.
Canción su alma.
Ches-poético
sábado, 21 de octubre de 2017
Divino sueño
Dios soñaba un futuro bello y hermoso,
y lo hizo público.
Luego algo le despistó para perderlo (al futuro)
en un día de general evasión de los sacrificios teatrales.
Y la pasión de los actores quedó presa
del frío de la tecnología.
Muerto Dios, ya no sueña,
sin embargo desea recuperar aquel futuro soñado.
Inventa trucos mágicos (ahora inservibles)
y comprende como su capacidad de creación
falleció en tierra extraña.
El lamento divino retumba en la distancia enorme
que le separa del presente tipo de vida,
donde todo se pudre y los milagros
–de puro cotidianos y tecnológicos,–
ya no asombran en este lugar
de la adicción a las ideas preconcebidas
que hace hablar a los miserables
en clave de mercaderes.
Así reza Dios entonces.
¡Te encontraré, futuro bello,
en las profundidades del amor!
Será cuando el líder presente
la imagen de la fraternidad
y espante las farsas ridículas
de la demagogia y el populismo.
Dios dice que tenía un futuro soñado
y los abducidos por el confort lo devoraron.
Dios sabe que su nuevo futuro
ha de ser inviolable e indestructible.
Símbolo de la humanidad
reconciliado con la Naturaleza.
No, no se va a dejar distraer de nuevo.
Romperá el sacrificio teatral viniente
y hará que con él escándalo de la vida,
despertará a los que cómodamente sueñen
y estos cantarán:
Él tenía un futuro, un futuro. Un futuro.
Era su sueño y ahora es nuestro.
viernes, 20 de octubre de 2017
Sexto DPA3V
I
Edvard Kocbek
https://es.wikipedia.org/wiki/Edvard_Kocbek
TI SI SKRITOST ZA MOJE OČI
Ti si skritost za moje oči,
bodalo za moje scre,
plamen za mojo dlan.
Jaz sem žalost za tvoj spomin,
kadilo za tvoje telo,
za tvoj obraz pajčolan
Veneva v dolgo noč,
tiho se napajajoč
kakor pelikan.
ERES SECRETO A MIS OJOS
Eres secreto a mis ojos,
daga para mi pecho,
llama para mi palma.
Yo, pena para tu memoria,
incienso para tu cuerpo,
para tu cara, pañuelo.
Podridos en una larga noche,
en calma alimentados
igual que el pelícano.
II
SONIA MARPEZ ha codirigido publicaciones sobre fotografía y comisariado exposiciones y participado en numerosas individuales y colectivas. Con Escala de grises obtuvo en 2015 el Premio de Poesía MálagaCrea
NATURALEZAS MUERTAS
I.
Las manillas de este reloj
tan sólo van cerrando puertas.
II.
De algunas vivencias
queda apenas un retrato molesto.
Objetos inertes, inútiles,
invadiendo la memoria.
¿Para qué volver?
Su pulpa agridulce se secó hace tiempo.
III.
Una flor de papel
también es un vegetal.
III
Guarida de secretos
Allí no entra ni mi corazón
que es lugar infectado
de recuerdos agrios
allí manda la sinrazón
Una tarde cometí el acto
otra más adelante
lo confesé angustiado
una vida esconderé el secreto
Allí un mal bicho anida
y consciente de la traición
guarda el secreto
de mi muerte en vida
Ches poético.
jueves, 19 de octubre de 2017
Entra y firma si te gusta.
LETRA PARA EL HIMNO DE UNA ESPAÑA LIBRE, FRATERNAL E IGUALITARIA
Siempre libres
cantemos la alegría
de querer luchar
por la fraternidad
Ellas ellos
iguales en derechos
en cualquier lugar
tendrán felicidad
Buenos amigos
por todo el país
tendrás a cual mejor
sin importar su hablar
Puede que un rato
olvidemos reír
pero jamás jamás
de soñar y amar
Siempre libres
cantemos la alegría
de querer luchar
por la fraternidad
Ellas ellos
iguales en derechos
en cualquier lugar
tendrán felicidad
Buenos amigos
por todo el país
tendrás a cual mejor
sin importar su hablar
Puede que un rato
olvidemos reír
pero jamás jamás
de soñar y amar
miércoles, 18 de octubre de 2017
Quinto DPA3V
I
Joan Vinyoli
http://emboscall.com/carrerbarcelona/vinyoli.html
AUTORETRAT ALS SEIXANTA-CINC ANYS
Mira’m la cara encesa
de sàtir vell. Quina vinosa
color de vida molt viscuda,
ja no recuperable. Vasos buits.
Cullo, però, raïm amb una falsa
voracitat. I m’embriago
de vi dels anys. I tentinejo, palpo
parets de fosca, no tocant ja mai
el cos de préssec de cap dona,
car ja no estic enamorat.
.............................................Malaguanyat
temps de la vida, aquest, tan sols per patollar-hi.
AUTORRETRATO A LOS SESENTAYCINCO AÑOS
Mírame, la cara colorada
de sátiro viejuno. Qué vinosa
color de vida tan vivida
y ya no recuperable. Vasos secos.
Vendimio, no obstante, uva con falsa
voracidad. Y me emborracho
con el vino de la edad. Tanteo, palpo
paredes de sombra, sin tocar jamás
el cuerpo de melocotón de una mujer
pues ya no estoy enamorado.
Destartalado
tiempo de vida, este, tan solo para chapotear en él.
II
JUAN MARQUÉS (Zaragoza, 1980) ha publicado Un tiempo libre (2008) y Abierto (2010). El poema que aquí publicamos formará parte del libro Blanco roto, programado en 2017 por Pre-Textos
PLAZA DE PUEBLO
En tu insignificancia brillas
como un dios degradado,
y así es como cruzamos ante ti:
saludando a la gloria
que siempre te rehuyó,
conmovidos por tu mediocridad
y tu silencio,
por tu saber estar,
indiferente a siglos y a herejías,
sin ver arder a nadie,
impasible.
Vacía.
III
La escalera
Una semana tardé en ascender
el primer peldaño de la escalera.
Como un enano colgado de noche
sobre el vacío soné pesadillas
de miedo e impotencia.
Más tarde un escalón al día.
Una subida despreocupada
de quien ignora la longitud
de la escala y sobre todo
le es indiferente a donde lleva.
Hubo un tiempo de saltar
de dos en dos los tramos
cercanos a la cima.
¡Qué fuerza, qué valor!
Sentir la ascensión casi plana.
Pero todo llega
y hoy comienzo
un doloroso descenso
contra mi voluntad.
Ches-poético.
lunes, 16 de octubre de 2017
CUARTO DPA3V
I
Aude Courtiel
http://www.laotrarevista.com/2017/04/aude-courtiel-poemas-bilingues/
Une seule vie pour tenter. Arpenter. Creuser. Témoigner.
Tirer les fils. Les bons. Les borgnes. Discrets. Dans la rigole.
Déplier les yeux. Laisser couler.
Se laisser prendre. Pendre et tomber.
Résonner. Eclater la joie. Echos par tous les sens.
Pair. Impair. Chance pirate.
Sons à l’aventure, virent. Déverrouiller?
Tourner, rouler. Jubiler. Instants volés. Garder l’émail un peu.
La vie rêvée.
Combien de temps vit un homme?
Combien de temps est-il mort?
Una sola vida para intentarlo. Medir. Cavar. Atestiguar.
Tirar los hilos. Los buenos. Los tuertos. Discretos. En la cuneta.
Desplegar los ojos. Dejar fluir.
Dejarse agarrar. Coger y soltar.
Resonar. Desbordar de alegría. Ecos en todos los sentidos.
Par, impar. Suerte esquiva.
Sonidos de la aventura, cambian.¿Desbloquear?
Girar, rodar. Gozar. Instantes robados. Conservar poco el esmalte.
Vida soñada.
¿Cuánto tiempo vive un hombre?
¿Cuánto tiempo está muerto?
II
PARQUE MÉXICO
ANTONIO DELTORO (Ciudad de México, 1947) ha publicado su Poesía completa (1979-2014) en Visor y Conaculta (2015). Entre otras distinciones ha recibido el Premio de Aguascalientes 1996.
Era feliz
en mi inocencia.
Ahora lo soy
en el pecado
de estar contento
en un jardín,
particular,
no público,
entre muros
de pensamiento
y piedra.
En México
mis padres se sintieron
a salvo,
exiliados
y añorantes
de un país
que no existía,
casi perdido del todo,
pero al lado de un parque,
con sus hijos jugando
sin hambres ni guerras.
Después nos decían
que sus años
más felices
fueron
nuestros años
más tiernos.
Aprendí
entre esos árboles
frecuentados
por dos exilios,
a ser feliz
lo que se puede.
Vivo con mi mujer,
en otro rumbo,
mis padres
y esos años se fueron,
pero aún soy feliz,
lejos de la inocencia,
en el pecado,
envejeciendo
en oasis acosados y frágiles,
cercados por sufrimientos.
III
Medio Suicida.
Tengo que reconocer
el influjo de las películas de cine
en mi poética jorobada
y admitir el engaño
de las imágenes copiadas sin clara conciencia
en mi poética trasnochada
y redimir las culpas
por los símiles robados a Humphrey
en mi poética deforme
y avergonzarme
de los adverbios indecorosos
en mi poética mendicante.
Tengo que confesar
en un bar de mala muerte
que busco asesinar
esa parte de mi alma
que no me satisface.
Ches-poético.
viernes, 13 de octubre de 2017
TERCER DPA3V
I
Isabella Leardini
http://circulodepoesia.com/2016/11/poesia-italiana-isabella-leardini/
Avrei voluto rimanerti in testa
come un motivo che ti prende dal mattino
o quelle frasi celebri dei film
che tornano ogni volta come un bene.
Ti ho dato il nome… mille te ne ho dati
eppure non accende le mie vene
sapere che lo porti, non mi sfama.
Tu resti come un segno lungo il muro
che torna fuori appena cade un quadro,
rappreso tra le pieghe delle mani.
E forse ti dovrò sempre portare
nell’aria che si alza dove passo.
Qué bien quedarme en tu cabeza
como una melodía que te ronda por la mañana
o como esas frases famosas de las películas
que siempre regresan como algo reparador.
Te he dado el nombre…miles te di
sin embargo no enciende mis venas
saber que lo llevas, no me sacia.
Permaneces como la señal en la pared
que vuelve a mostrarse apenas se cae un cuadro,
revivido entre los pliegues de las manos.
Quizá habré de llevarte siempre
en el aire que cruzo al pasear.
II
Poema
ELSA CROSS es una poeta mexicana residente en Cuernavaca. Profesora de filosofía de la religión en la UNAM, su obra poética le ha valido premios como el Jaime Sabines, el Xavier Villaurrutia o el de Aguascalientes. Ha recibido asimismo la Medalla de Bellas Artes. En 2012, Fondo de Cultura Económica reunió su Poesía Completa.
Orilla
donde ronda la muerte
Crece
hacia un tacto silencioso
hacia el centro del sueño
Aguarda
y se disipa
en la oquedad de un grito
O se aglomera en espacios huidizos
Ah, sombra de la memoria
espectro
danzando
en las honduras verdes del estío
III
Ya se va el lobo
Se difunde el espectro de la substancia
embrutecedora y febril entre las débiles venas
de un cuerpo amoratado y caliciforme
Los buenos niños comprenden
que ha llegado la hora de marchar
aunque no encuentren
razones en su pecho
para hacerlo sin llantos
sin rebeliones íntimas y menudas
–pero revoluciones al fin
las que hacen sangrar los pliegues
más recónditos de un corazón
aún en formación y avance
hacia la vida destinada y agria
Ches poético
miércoles, 11 de octubre de 2017
SEGUNDO DPA3V
I
Juninovember
Sarah Kirsch
http://www.uam.mx/difusion/revista/sep2000/siefer.html
Die Nacht als der
Regen auf das
Gedicht fiel es
Aufass
Vergehen Tage vergehen
Nächte sie läuft im Mondlicht
Zwischen Himmel und Erde
junio noviembre
La noche como la
Lluvia desde la que
El poema cayó
Se comió
Pasados días pasadas
Noches y corre a la luz de la luna
Entre el cielo y la tierra
II
ÁNGEL GUINDA (Zaragoza, 1948) es escritor en diferentes géneros pero conocido fundamentalmente como poeta. En 2010 recibió el Premio de las Letras Aragonesas. Catedral de la Noche, publicado en Olifante, como casi toda su poesía, es de 2015.
Has envuelto tus manos con el aire.
Te has lavado los ojos con la luz.
¡Escribe como una sacudida!
Como si un guepardo saliese de la arena.
Como si un caballo emergiera del mar.
Toda metáfora es alumbramiento.
Las cerezas sangran en los dientes.
El atardecer se calcina en la mirada.
¡No leas humo!
¡Aunque sea sobre agua escribe fuego!
III
La sangre de las ranas (Conjuro)
La sangre de los nísperos
El jugo de las piedras verdes
Y las encías de la vieja
Insípidas, malolientes
Salten a tus ojos inquietos
Y cieguen tu soberbia azul
Las sopas de los conventos
Las ranas de las charcas verdes
Y los hombres con garras sucias
Ennegrecidas, terrosas
Asalten tu cuerpo temeroso
Y arañen tu memoria naranja
Ches-poético
lunes, 9 de octubre de 2017
PRIMER (DPA3V) DIÁLOGO POÉTICO A TRES VOCES
I
Night
Michael Hofmann
https://www.poetryfoundation.org/poets/michael-hofmann
It's all right
Unless you're either lonely or under attack.
That strange effortful
Repositioning of yourself. Laundry, shopping,
Hours, the telephone—unless misinformed—
Only ever ringing for you, if it ever does.
The night—yours to decide,
Among drink, or books, or lying there.
On your back, or curled up.
An embarrassment of poverty.
La Noche
Todo está bien
a menos que estés solo o estés atacado.
Ese esfuerzo extraño
por recolocarse uno mismo. Lavandería, compras,
horarios, el teléfono –tan desinformado–
que solo suena para ti, si alguna vez lo hace.
La noche (a tu aire) por decidir
entre la bebida, o los libros, o tirado por ahí
de espaldas, o acurrucado.
Da apuro esto de la pobreza.
II
ANA PATRICIA MOYA (Córdoba, 1982) es autora de varios libros y ha colaborado en numerosas revistas de España y América. En 2016 ha publicado el libro de poemas Píldoras de papel.
ICEBERG
Soy una egoísta
que colecciona cupones descuento
facturas, productos de limpieza
y poemas,
la prioridad es resistir
con unas migajas de voluntad,
sólo me hago responsable de una miseria
que no me apetece compartir con nadie.
III
Cómo voy
A la sombra del árbol sin hojas
al fresco de la sala de máquinas
al mando de la moto desguazada
al pairo de la marea del deseo.
Les voy riendo con ironías ácidas.
A la violencia del poder sin alma
a la pobreza del emigrante forzoso
al cuadro que solo muestra huesos
al socaire de los besos desdentados
Les voy odiando con sangres secas.
Ches-poético.
sábado, 7 de octubre de 2017
LUCIR LO ETERNO
POEMA COLLAR
Dedicado a la Carmen,
que tanto sabe de collares y de poemas...
El poema es como un collar
una obra de orfebrería a veces
una simple sucesión de flores
un par de ramas de hojas verdes
o una serie de piedras preciosas
unidas en un trabajo de metal valioso.
Los aforismos son diamantes
desperdigados entre Haikus
y símiles del amor como adornos.
Pero en el centro de algún verso
habita la gema más poética,
ciertas palabras, un orden justo,
hablan de lo indecible
con inmensas interpretaciones
y sirven para leerlas hoy
y comprenderlas mañana.
Luzca su alma mi poema
como un collar por la eternidad.
Dedicado a la Carmen,
que tanto sabe de collares y de poemas...
El poema es como un collar
una obra de orfebrería a veces
una simple sucesión de flores
un par de ramas de hojas verdes
o una serie de piedras preciosas
unidas en un trabajo de metal valioso.
Los aforismos son diamantes
desperdigados entre Haikus
y símiles del amor como adornos.
Pero en el centro de algún verso
habita la gema más poética,
ciertas palabras, un orden justo,
hablan de lo indecible
con inmensas interpretaciones
y sirven para leerlas hoy
y comprenderlas mañana.
Luzca su alma mi poema
como un collar por la eternidad.
viernes, 6 de octubre de 2017
POEMA ESPEJO
Cuando grito, me llaman siempre loco.
Sabiendo la razón del mal que siento
Les pido comprensión pues yo no miento
Cuando canto, y sabed que canto poco.
Loco tierno que en versos pone el foco,
Aliento la ambición deseo y arte,
Descubro la pasión en cualquier parte.
Barco chico en un río nunca seco
Que celebra el constante nacimiento.
En un verso con color de sangre y muerte
Tiemblo insano y presiento la emoción,
Robo nubes al cielo como aliento
De un mar, sin contención de bello porte,
Mi poema, es feliz liberación.
/// /// ///
Mi poema, es feliz liberación.
De un mar, sin contención de bello porte,
Robo nubes al cielo como aliento
Tiemblo insano y presiento la emoción,
En un verso con color de sangre y muerte
Que celebra el constante nacimiento.
Barco chico en un río nunca seco
Descubro la pasión en cualquier parte.
Aliento la ambición deseo y arte,
Loco tierno que en versos pone el foco,
Cuando canto, y sabed que canto poco.
Les pido comprensión pues yo no miento
Sabiendo la razón del mal que siento
Cuando grito, me llaman siempre loco.
jueves, 5 de octubre de 2017
Por dentro risas, en la careta llantos.
ABSTRACTO DEL GIRO COPERNICANO
Deslumbradas en el teatro de las bombillas
que brillan sobre la nevera de los billetes
muestran las rojas bolsas de sangre
su respuesta a las luces de la pantalla podrida
El humo de las velas asesina negros ruidos
que llegan por el desfiladero de las normas
y huyen las verdes burbujas de champán
de las tijeras que han de cortar su cordón umbilical
Millones de hormigas cantan al sol poniente
disfrutando del olor perdido de aquel día
y el humo de las fábricas con piernas
se refleja en espejitos de bolsillo
Los homicidas del ruido escriben
poemas abstractos de dobles lecturas
rasgando al fin las telarañas del miedo
con sombras en las cavernas del caramelo
miércoles, 4 de octubre de 2017
LA MENTIRA DE LA PALOMA
ESPEJITO TOBOGÁN Y PALOMA
Silba el guardia de la porra
y el automóvil blanco
reemprende la marcha
Espejito espejito
de qué color ves mi alma
No mira el calendario
el parado que no se levanta
Enamorado de golpe de un sueño
cambia cromos de los cipreses come estrellas
por fotos de chicas sin sombrero
El tobogán el patio de la casa
y la vecina que mira y mira...
Cuando llora llueve salado
y si está alegre
suda color de ámbar
sangres pegajosas por las ramas
de los árboles del bosque
Palomita palomita
deja sitio a las mentiras
El imprescindible lagarto roedor
y su cotidiano sexo
actúan en la barraca de feria
Espejito color que mira
la mentira de la paloma
martes, 3 de octubre de 2017
LOCURA PATRIMONIO POÉTICO
Cómo voy
A la sombra del árbol sin hojas
al fresco de la sala de máquinas
al mando de la moto desguazada
al pairo de la marea del deseo
Les voy riendo con ironías ácidas
A la violencia del poder sin alma
a la pobreza del emigrante forzoso
al cuadro que solo muestra huesos
al socaire de los besos desdentados
Les voy odiando con sangres secas
lunes, 2 de octubre de 2017
SE VA EL LOBO
Ya se va el lobo
Se difunde el espectro
de la substancia embrutecedora y febril
entre las débiles venas
de un cuerpo amoratado
y caliciforme
Los buenos niños comprenden
que ha llegado la hora de marchar
aunque no encuentren
razones en su pecho
para hacerlo sin llantos
sin rebeliones íntimas y menudas
–pero revoluciones al fin
las que hacen sangrar los pliegues
más recónditos de un corazón
aún en formación y avance
hacia la vida destinada y agria
domingo, 1 de octubre de 2017
Suscribirse a:
Entradas (Atom)