lunes, 30 de octubre de 2017

SOBREMESA SOBRE POESÍA RECIENTE I



PINCHA AQUÍ

En esta sobremesa con café y copa, puede ser que dos poetas conversen, o puede que sea uno solo que habla consigo mismo, como las dos caras de una misma moneda. Uno de ellos dice:
– Ahora empieza a hacer cien años de casi todo lo bueno, de la publicación de los de entonces, del 98 y del 27 ¿Tú a quién prefieres?
– Pues yo a Machado, contesta el otro. –Y a su "caminante no hay camino" y es por esto que me gusta de entre los poemas recientes el siguiente poema de Maria Antonia Ortega (Madrid 1954)
ELOGIO DEL GRAMÁTICO
Estaba escondido en el viejo corazón de una bella ciudad belga, y decía así su epitafio: Solamente hay una oración perfecta; y es la vida abierta hacia fuera como un significante, y la muerte abierta hacia dentro como un significado.
Y después de pensar un poco, continua el interpelado,  –No hay nada más que los (buenos o malos) signos que hacen los vivos y los recuerdos (también buenos o malos) que dejan los muertos.

A lo que el primero en hablar contesta
–Pues en mi caso me gusta más Miguel Hernández y lo que dice en la casida del silencio, aquello de Arena del desierto soy: desierto de sed. Será por eso que prefiero el poema del tipo este que sigue de Julio Martinez Mesanza (Madrid 1955)
HAN CAÍDO LAS TORRES
Han caído las torres, y el desierto
es ahora tan grande como el alma:
esas torres que alcé y ese desierto
que quise mantener lejos del alma.
Los enemigos que inventé murieron
y si hay otros no quiero imaginarlos:
así que no vendrán los enemigos.
Y los amigos no vendrán tampoco,
igual que yo no iré a ninguna parte:
han quedado atrapados en sus reinos,
perplejos como yo, sin esperanza,
y miran las desmoronadas torres
que fueron su pasión y su defensa,
y el desierto es el dueño de sus almas.
Es entonces al acabar de recitar, con una expresión de profunda pena cuando añade, –Ese desierto es la soledad dueña del alma moderna, alma que aunque ya sé que tú no crees que exista y no está de moda hablar de ella, no solo está viva sino que es inmortal y por tanto nadie la puede matar.

viernes, 27 de octubre de 2017

AUSENCIAS (por las ánimas)



Acaban de llevarse el cadáver
de esta estancia en penumbra
ahora habitada por una ausencia

La fría sombra de una suicida

Cerca una madre da el pecho
en una estancia ahora en calma
habitada por un llanto acallado 

La caliente sombra de la madre

En el pasillo que une estancias
se abrazan las dos ausencias
entre los atónitos huéspedes

La tenaz presencia de la vida

La calle que rodea el edificio
se cubre de hojas en este otoño
aplastadas por raudos peatones

La señal del círculo de ausencias

En esta ciudad literaria y sucia
las verdades son particulares
la realidad es a veces variada

El poema es presencia de la ausencia

martes, 24 de octubre de 2017

VAHO ABSTRACTO EN EL ESPEJO



un grito en la aurora
una mente en reposo
un eco que no cesa
del fuego contra ti

un árbol que germina
en un campo sembrado
en mar sin olas rotas
un caballito de perfil

agua y fuego amigos
en el puerto sin bajel
pescadores diminutos
en el nubarrón añil

pueblos en cuesta gris
llenos de agua y orines
dejas pocos prisioneros
en otoños de marfil

casa y sangre de mi casa
linaje del pueblo llano
edificios sin plazo fijo
versos locos contra mi

–o–o–o–o–o–o–o–o–o–
 
versos locos contra mi
edificios sin plazo fijo
linaje del pueblo llano
casa y sangre de mi casa

en otoños de marfil
dejas pocos prisioneros
llenos de agua y orines 
pueblos en cuesta gris

en el nubarrón añil
pescadores diminutos
en el puerto sin bajel
agua y fuego amigos

un caballito de perfil
en mar sin olas rotas
en un campo sembrado
un árbol que germina

del fuego contra ti
un eco que no cesa
una mente en reposo
un grito en la aurora

domingo, 22 de octubre de 2017

Séptimo DPA3V



I
Katharine Coles
https://www.poetryfoundation.org/poets/katharine-coles

Whistler
I might have married a painter,
Therefore his mother. A radar

Detector, a snow-covered
Mountain, a novel

By John Grisham not even
Out yet. No, I wed

The cop directing my rush,
Toot toot, a trainer to test

Agility, a kettle calling
Time to steep. Yes,

But I married this bird you must
Close your eyes to know

At scale, to hear his trills
And fancy arpeggios

Come-come-hithering.
His note of warning.

Silbador que silba
Podría haberme casado con un pintor,
Y de añadido con su madre. Un detector

de radar, una nevada
Montaña, una novela

De John Grisham ni siquiera
Publicada aún. Mas no, me uní

Al policía que dirige mi prisa,
Piii-piii, un entrenador que mide mi

Agilidad, y a una sirena de vapor 
Que llama a desperezarse. Sí,

Pero en verdad me casé con este pájaro 
Que debes cerrar los ojos para entender

con certeza, para escuchar sus trinos
Y arpegios de lujo

–Ven, ven, acércate a–
Su nota de advertencia.

II
CONCHA GARCÍA (La Rambla, Córdoba, 1956) reside en Barcelona, ciudad donde estudió, tras haber sido profesora en diferentes universidades extranjeras. Entre sus libros se encuentran Ayer y calles (Premio Gil de Biedma, 1995) o Acontecimiento (2008). 

En los retratos 
de hace tiempo 
expuestos como 
mercancía 
en negocios 
de la avenida 
más transitada 
una mujer de mil novecientos 
veintiocho, me mira 
junto a su esposo 
hierático. Ella, 
perturba el salón 
tras el decorado 
la prueba es 
que nos atravesamos 
y la velocidad no resiste 
un detenerse 
tan cercano. 

III
Poema para Dolores Arroyo
En las músicas más 
dolientes del alemán 
que jugaba 
con números, tu rostro  
se dibuja con agua clara
y fresca. Lágrimas
en cada nota, llamadas
a la cultura, traducciones
tradiciones y traiciones.

La Dolores real
es mejicana
la verdadera es el poema.
Canción su alma.
Ches-poético

sábado, 21 de octubre de 2017

Divino sueño



Dios soñaba un futuro bello y hermoso, 
y lo hizo público. 
Luego algo le despistó para perderlo (al futuro) 
en un día de general evasión de los sacrificios teatrales.
Y la pasión de los actores quedó presa 
del frío de la tecnología. 

Muerto Dios, ya no sueña, 
sin embargo desea recuperar aquel futuro soñado. 
Inventa trucos mágicos (ahora inservibles) 
y comprende como su capacidad de creación 
falleció en tierra extraña. 
El lamento divino retumba en la distancia enorme
que le separa del presente tipo de vida, 
donde todo se pudre y los milagros 
–de puro cotidianos y tecnológicos,–
ya no asombran en este lugar 
de la adicción a las ideas preconcebidas 
que hace hablar a los miserables 
en clave de mercaderes.

Así reza Dios entonces. 
¡Te encontraré, futuro bello, 
en las profundidades del amor! 
Será cuando el líder presente 
la imagen de la fraternidad 
y espante las farsas ridículas 
de la demagogia y el populismo.  

Dios dice que tenía un futuro soñado 
y los abducidos por el confort lo devoraron. 
Dios sabe que su nuevo futuro 
ha de ser inviolable e indestructible. 
Símbolo de la humanidad 
reconciliado con la Naturaleza. 

No, no se va a dejar distraer de nuevo. 
Romperá el sacrificio teatral viniente 
y hará que con él escándalo de la vida, 
despertará a los que cómodamente sueñen 
y estos cantarán: 
Él tenía un futuro, un futuro. Un futuro. 
Era su sueño y ahora es nuestro.

viernes, 20 de octubre de 2017

Sexto DPA3V




I
Edvard Kocbek
https://es.wikipedia.org/wiki/Edvard_Kocbek

TI SI SKRITOST ZA MOJE OČI
Ti si skritost za moje oči,
bodalo za moje scre,
plamen za mojo dlan.

Jaz sem žalost za tvoj spomin,
kadilo za tvoje telo,
za tvoj obraz pajčolan

Veneva v dolgo noč,
tiho se napajajoč
kakor pelikan.

ERES SECRETO A MIS OJOS
Eres secreto a mis ojos,
daga para mi pecho,
llama para mi palma.

Yo, pena para tu memoria,
incienso para tu cuerpo,
para tu cara, pañuelo.

Podridos en una larga noche,
en calma alimentados
igual que el pelícano.

II
SONIA MARPEZ ha codirigido publicaciones sobre fotografía y comisariado exposiciones y participado en numerosas individuales y colectivas. Con Escala de grises obtuvo en 2015 el Premio de Poesía MálagaCrea 

NATURALEZAS MUERTAS 
I. 
Las manillas de este reloj 
tan sólo van cerrando puertas. 
II. 
De algunas vivencias 
queda apenas un retrato molesto. 
Objetos inertes, inútiles, 
invadiendo la memoria. 
¿Para qué volver? 
Su pulpa agridulce se secó hace tiempo. 
III. 
Una flor de papel 
también es un vegetal. 


III
Guarida de secretos

Allí no entra ni mi corazón
que es lugar infectado
de recuerdos agrios
allí manda la sinrazón

Una tarde cometí el acto
otra más adelante
lo confesé angustiado
una vida esconderé el secreto

Allí un mal bicho anida
y consciente de la traición
guarda el secreto
de mi muerte en vida
Ches poético.

jueves, 19 de octubre de 2017

Entra y firma si te gusta.

LETRA PARA EL HIMNO DE UNA ESPAÑA LIBRE, FRATERNAL E IGUALITARIA

Siempre libres
cantemos la alegría
de querer luchar
por la fraternidad

Ellas ellos
iguales en derechos
en cualquier lugar
tendrán felicidad

Buenos amigos
por todo el país
tendrás a cual mejor
sin importar su hablar

Puede que un rato
olvidemos reír
pero jamás jamás
de soñar y amar

miércoles, 18 de octubre de 2017

Quinto DPA3V



I
Joan Vinyoli
http://emboscall.com/carrerbarcelona/vinyoli.html

AUTORETRAT ALS SEIXANTA-CINC ANYS
Mira’m la cara encesa
de sàtir vell. Quina vinosa
color de vida molt viscuda,
ja no recuperable. Vasos buits.
Cullo, però, raïm amb una falsa
voracitat. I m’embriago
de vi dels anys. I tentinejo, palpo
parets de fosca, no tocant ja mai
el cos de préssec de cap dona,
car ja no estic enamorat.
.............................................Malaguanyat
temps de la vida, aquest, tan sols per patollar-hi.

AUTORRETRATO A LOS SESENTAYCINCO AÑOS
Mírame, la cara colorada
de sátiro viejuno. Qué vinosa
color de vida tan vivida
y ya no recuperable. Vasos secos.
Vendimio, no obstante, uva con falsa
voracidad. Y me emborracho
con el vino de la edad. Tanteo, palpo
paredes de sombra, sin tocar jamás
el cuerpo de melocotón de una mujer
pues ya no estoy enamorado.

Destartalado
tiempo de vida, este, tan solo para chapotear en él.

II
JUAN MARQUÉS (Zaragoza, 1980) ha publicado Un tiempo libre (2008) y Abierto (2010). El poema que aquí publicamos formará parte del libro Blanco roto, programado en 2017 por Pre-Textos

PLAZA DE PUEBLO 

En tu insignificancia brillas
como un dios degradado,
y así es como cruzamos ante ti:
saludando a la gloria
que siempre te rehuyó,
conmovidos por tu mediocridad
y tu silencio,
por tu saber estar,
indiferente a siglos y a herejías,
sin ver arder a nadie,
impasible.
Vacía.

III
La escalera
Una semana tardé en ascender
el primer peldaño de la escalera.
Como un enano colgado de noche
sobre el vacío soné pesadillas
de miedo e impotencia.

Más tarde un escalón al día.
Una subida despreocupada
de quien ignora la longitud
de la escala y sobre todo
le es indiferente a donde lleva.

Hubo un tiempo de saltar
de dos en dos los tramos
cercanos a la cima.
¡Qué fuerza, qué valor!
Sentir la ascensión casi plana.

Pero todo llega
y hoy comienzo
un doloroso descenso
contra mi voluntad.
Ches-poético.

lunes, 16 de octubre de 2017

CUARTO DPA3V



I
Aude Courtiel
http://www.laotrarevista.com/2017/04/aude-courtiel-poemas-bilingues/

Une seule vie pour tenter. Arpenter. Creuser. Témoigner.
Tirer les fils. Les bons. Les borgnes. Discrets. Dans la rigole.
Déplier les yeux. Laisser couler.
Se laisser prendre. Pendre et tomber.
Résonner. Eclater la joie. Echos par tous les sens.
Pair. Impair. Chance pirate.
Sons à l’aventure, virent. Déverrouiller?
Tourner, rouler. Jubiler. Instants volés. Garder l’émail un peu.
La vie rêvée.
Combien de temps vit un homme?
Combien de temps est-il mort?

Una sola vida para intentarlo. Medir. Cavar. Atestiguar.
Tirar los hilos. Los buenos. Los tuertos. Discretos. En la cuneta.
Desplegar los ojos. Dejar fluir.
Dejarse agarrar. Coger y soltar.
Resonar. Desbordar de alegría. Ecos en todos los sentidos.
Par, impar. Suerte esquiva.
Sonidos de la aventura, cambian.¿Desbloquear?
Girar, rodar. Gozar. Instantes robados. Conservar poco el esmalte.
Vida soñada.
¿Cuánto tiempo vive un hombre?
¿Cuánto tiempo está muerto?

II
PARQUE MÉXICO 
ANTONIO DELTORO (Ciudad de México, 1947) ha publicado su Poesía completa (1979-2014) en Visor y Conaculta (2015). Entre otras distinciones ha recibido el Premio de Aguascalientes 1996. 

Era feliz 
en mi inocencia. 

Ahora lo soy 
en el pecado 
de estar contento 
en un jardín, 
particular, 
no público, 
entre muros 
de pensamiento 
y piedra. 

En México 
mis padres se sintieron 
a salvo, 
exiliados 
y añorantes 
de un país 
que no existía, 
casi perdido del todo, 
pero al lado de un parque, 
con sus hijos jugando 
sin hambres ni guerras. 

Después nos decían 
que sus años 
más felices 
fueron 
nuestros años 
más tiernos. 
Aprendí 
entre esos árboles 
frecuentados 
por dos exilios, 
a ser feliz 
lo que se puede. 

Vivo con mi mujer, 
en otro rumbo, 
mis padres 
y esos años se fueron, 
pero aún soy feliz, 
lejos de la inocencia, 
en el pecado, 
envejeciendo 
en oasis acosados y frágiles, 
cercados por sufrimientos.

III
Medio Suicida.

Tengo que reconocer
el influjo de las películas de cine
en mi poética jorobada
y admitir el engaño
de las imágenes copiadas sin clara conciencia
en mi poética trasnochada
y redimir las culpas
por los símiles robados a Humphrey
en mi poética deforme
y avergonzarme
de los adverbios indecorosos
en mi poética mendicante.

Tengo que confesar
en un bar de mala muerte
que busco asesinar
esa parte de mi alma
que no me satisface.
Ches-poético.

viernes, 13 de octubre de 2017

TERCER DPA3V



I
Isabella Leardini
http://circulodepoesia.com/2016/11/poesia-italiana-isabella-leardini/

Avrei voluto rimanerti in testa
come un motivo che ti prende dal mattino
o quelle frasi celebri dei film
che tornano ogni volta come un bene.
Ti ho dato il nome… mille te ne ho dati
eppure non accende le mie vene
sapere che lo porti, non mi sfama.
Tu resti come un segno lungo il muro
che torna fuori appena cade un quadro,
rappreso tra le pieghe delle mani.
E forse ti dovrò sempre portare
nell’aria che si alza dove passo.

Qué bien quedarme en tu cabeza
como una melodía que te ronda por la mañana
o como esas frases famosas de las películas
que siempre regresan como algo reparador.
Te he dado el nombre…miles te di
sin embargo no enciende mis venas
saber que lo llevas, no me sacia.
Permaneces como la señal en la pared
que vuelve a mostrarse apenas se cae un cuadro,
revivido entre los pliegues de las manos.
Quizá habré de llevarte siempre
en el aire que cruzo al pasear.

II
Poema
ELSA CROSS es una poeta mexicana residente en Cuernavaca. Profesora de filosofía de la religión en la UNAM, su obra poética le ha valido premios como el Jaime Sabines, el Xavier Villaurrutia o el de Aguascalientes. Ha recibido asimismo la Medalla de Bellas Artes. En 2012, Fondo de Cultura Económica reunió su Poesía Completa. 

Orilla 
donde ronda la muerte 

Crece 
hacia un tacto silencioso 
hacia el centro del sueño 

Aguarda 
y se disipa 
en la oquedad de un grito 
O se aglomera en espacios huidizos 

Ah, sombra de la memoria 
espectro 
danzando 
en las honduras verdes del estío

III 
Ya se va el lobo

Se difunde el espectro de la substancia 
embrutecedora y febril entre las débiles venas 
de un cuerpo amoratado y caliciforme

Los buenos niños comprenden 
que ha llegado la hora de marchar 
aunque no encuentren 
razones en su pecho 
para hacerlo sin llantos 
sin rebeliones íntimas y menudas 
–pero revoluciones al fin
las que hacen sangrar los pliegues 
más recónditos de un corazón 
aún en formación y avance 
hacia la vida destinada y agria
Ches poético

miércoles, 11 de octubre de 2017

SEGUNDO DPA3V



I
Juninovember
Sarah Kirsch
http://www.uam.mx/difusion/revista/sep2000/siefer.html

Die Nacht als der 
Regen auf das 
Gedicht fiel es 
Aufass 
Vergehen Tage vergehen 
Nächte sie läuft im Mondlicht 
Zwischen Himmel und Erde

junio noviembre

La noche como la
Lluvia desde la que
El poema cayó
Se comió
Pasados días pasadas
Noches y corre a la luz de la luna
Entre el cielo y la tierra

II
ÁNGEL GUINDA (Zaragoza, 1948) es escritor en diferentes géneros pero conocido fundamentalmente como poeta. En 2010 recibió el Premio de las Letras Aragonesas. Catedral de la Noche, publicado en Olifante, como casi toda su poesía, es de 2015. 

Has envuelto tus manos con el aire. 
Te has lavado los ojos con la luz. 

¡Escribe como una sacudida! 

Como si un guepardo saliese de la arena. 
Como si un caballo emergiera del mar. 

Toda metáfora es alumbramiento. 

Las cerezas sangran en los dientes. 
El atardecer se calcina en la mirada. 

¡No leas humo! 

¡Aunque sea sobre agua escribe fuego! 

III
La sangre de las ranas (Conjuro)

La sangre de los nísperos
El jugo de las piedras verdes
Y las encías de la vieja
Insípidas,  malolientes
Salten a tus ojos inquietos
Y cieguen tu soberbia azul

Las sopas de los conventos
Las ranas de las charcas verdes
Y los hombres con garras sucias
Ennegrecidas, terrosas
Asalten tu cuerpo temeroso
Y arañen tu memoria naranja
Ches-poético

lunes, 9 de octubre de 2017

PRIMER (DPA3V) DIÁLOGO POÉTICO A TRES VOCES


I
Night
Michael Hofmann
https://www.poetryfoundation.org/poets/michael-hofmann

It's all right 
Unless you're either lonely or under attack. 
That strange effortful 
Repositioning of yourself. Laundry, shopping, 
Hours, the telephone—unless misinformed— 
Only ever ringing for you, if it ever does. 
The night—yours to decide, 
Among drink, or books, or lying there. 
On your back, or curled up. 

An embarrassment of poverty.

La Noche

Todo está bien
a menos que estés solo o estés atacado.
Ese esfuerzo extraño
por recolocarse uno mismo. Lavandería, compras,
horarios, el teléfono –tan desinformado–
que solo suena para ti, si alguna vez lo hace.
La noche (a tu aire) por decidir
entre la bebida, o los libros, o tirado por ahí
de espaldas, o acurrucado.

Da apuro esto de la pobreza.

II 
ANA PATRICIA MOYA (Córdoba, 1982) es autora de varios libros y ha colaborado en numerosas revistas de España y América. En 2016 ha publicado el libro de poemas Píldoras de papel. 

ICEBERG 

Soy una egoísta 
que colecciona cupones descuento 
facturas, productos de limpieza 
y poemas, 
la prioridad es resistir 
con unas migajas de voluntad, 
sólo me hago responsable de una miseria 
que no me apetece compartir con nadie. 

III
Cómo voy

A la sombra del árbol sin hojas
al fresco de la sala de máquinas
al mando de la moto desguazada
al pairo de la marea del deseo.

Les voy riendo con ironías ácidas.

A la violencia del poder sin alma
a la pobreza del emigrante forzoso
al cuadro que solo muestra huesos
al socaire de los besos desdentados

Les voy odiando con sangres secas.
Ches-poético.

sábado, 7 de octubre de 2017

LUCIR LO ETERNO

POEMA COLLAR

Dedicado a la Carmen, 
que tanto sabe de collares y de poemas...

El poema es como un collar
una obra de orfebrería a veces
una simple sucesión de flores
un par de ramas de hojas verdes
o una serie de piedras preciosas
unidas en un trabajo de metal valioso.

Los aforismos son diamantes
desperdigados entre Haikus 
y símiles del amor como adornos.
Pero en el centro de algún verso
habita la gema más poética,
ciertas palabras, un orden justo,
hablan de lo indecible
con inmensas interpretaciones
y sirven para leerlas hoy
y comprenderlas mañana.

Luzca su alma mi poema
como un collar por la eternidad.

viernes, 6 de octubre de 2017

POEMA ESPEJO


Cuando grito, me llaman siempre loco.
Sabiendo la razón del mal que siento
Les pido comprensión pues yo no miento
Cuando canto, y sabed que canto poco.
Loco tierno que en versos pone el foco,
Aliento la ambición deseo y arte,
Descubro la pasión en cualquier parte.
Barco chico en un río nunca seco
Que celebra el constante nacimiento.
En un verso con color de sangre y muerte
Tiemblo insano y presiento la emoción,
Robo nubes al cielo como aliento
De un mar, sin contención de bello porte,
Mi poema, es feliz liberación.
/// /// ///
Mi poema, es feliz liberación.
De un mar, sin contención de bello porte,
Robo nubes al cielo como aliento
Tiemblo insano y presiento la emoción,
En un verso con color de sangre y muerte
Que celebra el constante nacimiento.
Barco chico en un río nunca seco
Descubro la pasión en cualquier parte.
Aliento la ambición deseo y arte,
Loco tierno que en versos pone el foco,
Cuando canto, y sabed que canto poco.
Les pido comprensión pues yo no miento
Sabiendo la razón del mal que siento
Cuando grito, me llaman siempre loco.

jueves, 5 de octubre de 2017

Por dentro risas, en la careta llantos.



ABSTRACTO DEL GIRO COPERNICANO

Deslumbradas en el teatro de las bombillas
que brillan sobre la nevera de los billetes
muestran las rojas bolsas de sangre
su respuesta a las luces de la pantalla podrida

El humo de las velas asesina negros ruidos
que llegan por el desfiladero de las normas
y huyen las verdes burbujas de champán
de las tijeras que han de cortar su cordón umbilical

Millones de hormigas cantan al sol poniente
disfrutando del olor perdido de aquel día
y el humo de las fábricas con piernas
se refleja en espejitos de bolsillo

Los homicidas del ruido escriben 
poemas abstractos de dobles lecturas
rasgando al fin las telarañas del miedo
con sombras en las cavernas del caramelo

miércoles, 4 de octubre de 2017

LA MENTIRA DE LA PALOMA



ESPEJITO TOBOGÁN Y PALOMA

Silba el guardia de la porra 
y el automóvil blanco
reemprende la marcha

Espejito espejito
de qué color ves mi alma

No mira el calendario
el parado que no se levanta
Enamorado de golpe de un sueño
cambia cromos de los cipreses come estrellas
por fotos de chicas sin sombrero

El tobogán el patio de la casa
y la vecina que mira y mira...

Cuando llora llueve salado
y si está alegre
suda color de ámbar
sangres pegajosas por las ramas
de los árboles del bosque

Palomita palomita
deja sitio a las mentiras

El imprescindible lagarto roedor
y su cotidiano sexo
actúan en la barraca de feria

Espejito color que mira
la mentira de la paloma

martes, 3 de octubre de 2017

LOCURA PATRIMONIO POÉTICO



Cómo voy

A la sombra del árbol sin hojas
al fresco de la sala de máquinas
al mando de la moto desguazada
al pairo de la marea del deseo

Les voy riendo con ironías ácidas

A la violencia del poder sin alma
a la pobreza del emigrante forzoso
al cuadro que solo muestra huesos
al socaire de los besos desdentados

Les voy odiando con sangres secas

lunes, 2 de octubre de 2017

SE VA EL LOBO



Ya se va el lobo

Se difunde el espectro 
de la substancia embrutecedora y febril 
entre las débiles venas 
de un cuerpo amoratado 
y caliciforme

Los buenos niños comprenden 
que ha llegado la hora de marchar 
aunque no encuentren 
razones en su pecho 
para hacerlo sin llantos 
sin rebeliones íntimas y menudas 
–pero revoluciones al fin
las que hacen sangrar los pliegues 
más recónditos de un corazón 
aún en formación y avance 
hacia la vida destinada y agria