SUBSTANCIAR EL POEMA EN OCHO PASOS
Los estribillos representan a esa machacona voz del lenguaje común que nos llega desde tiempo inmemorial. Les acompaña la letra inconsciente que aflora como hiedra y cubre la pared de los pensamientos poéticos del texto. Así van cayendo versos que poco a poco encuentran acomodo en las estrofas del poema.
8º CONQUISTA Y ATRACCIÓN
Nada entendemos y todo nos es transmitido en esa aventura de transformismo desde el reino de las mercancías. Nos sentimos atraídos por los viejos trastos poéticos, sin razón aparente, ya en estado de olvido de las formas de jugar.
I potentes mercados acucian
Decir mejor / que me interrogó
verso total / no acabó su lección
ave libre ¿qué me quieres?
yo no vuelo ¿no lo sabes?
ave viva ¿no te vayas?
Decir mejor / que me interrogó
verso total / no acabó su lección
tengo miedo ¿no me digas?
tengo prisa ¿qué me cuentas?
vuelo alto ¿hasta pronto?
TODO CIERTO Y BIEN TRANSMITIDO
II cachivaches encienden fuegos
Libros de ayer / y su traducción
lógica acción / del mejor traductor
rima suave necesaria
puente débil tan incierto
hombre al agua desconcierto
Libros de ayer / y su traducción
lógica acción / del mejor traductor
frío nuevo en mis horas
fuego antiguo tus poemas
horas bellas me regalan
FARSAS TANTAS Y TANTAS VECES
III solos curiosos versos mudos
Frentes jugad / y no me lloréis
sea total / el sentir liberal
dádivas tan generosas
lógicas tan imperfectas
músicas impetuosas
Frentes jugad / y no me lloréis
sea total / el sentir liberal
números de loterías
cíclopes desorejados
rápidos juegos rezados
Y QUE MIENTRAS JUEGAS RECES
SUFRES LA ESCRITURA COMO IDO
ROMPES LA CAVERNA CON VOCES
BUSCAN CONFUNDIRTE SIN ROCES
TODO CIERTO Y BIEN TRANSMITIDO
FARSAS TANTAS Y TANTAS VECES
Y QUE MIENTRAS JUEGAS RECES
Un cuestionario sin respuestas, como la vida misma.
ResponderEliminarLa vida rezar y jugar, y viceversa. Si al fin se ha de partir, poco importan las preguntas y menos aún las respuestas.
EliminarUn beso y mucha paz.