viernes, 27 de julio de 2018

Poema juliano



Vagabundo disociado 
de un punto de destino
ignora el motivo de sus pasos
En la playa camina el poeta
por rocas de sólidos adjetivos
La dominical soledad
de no tener nada que decirse

Infecta una blanca bolsa
el arbusto florecido
Como un cohete verde
plumero para el polvo de las nubes 
o matasuegras gigante 
así ve el poeta a la palmera

Y le llaman gordo porque sueña adjetivos
Y le llaman loco porque lee poemas

Del revés lee el loco 
y lo más asombroso es 
que sólo entiende lo no 
escrito entre las líneas

Como un oso es inmune 
a las seducciones femeninas 
pero se rinde ante un vaso de miel.

Marcha atrás conduce el poeta 
su patinete y lo asombroso 
es que siempre llega
al sitio donde se detiene

Y le llaman gordo porque sueña adjetivos
Y le llaman loco porque lee poemas


miércoles, 25 de julio de 2018

SALUD Y POESÍA AL FIN



La poesía es el puente sobre el abismo que se abre a nuestros pies. Curación del vértigo de Julio y del mío. El antídoto contra el mal de ojo de mis amigos y sus parejas. No me sirve para ligar. Pero le debo la vida. Aquí sigue un Haiku que hemos compuesto a pachas Julio y yo. La traducción al inglés es de él. Si no os parece bien le pedís cuentas. Un abrazo y hasta más ver. 

EL PUENTE

Con la nube el invierno
va y deja un puente
sobre el vértigo

THE BRIDGE

Went cloud and winter
together leaving bridge
over the vertigo

Salud y poesía.

sábado, 21 de julio de 2018

miércoles, 18 de julio de 2018

POR EL ESTE SALE



Mi siquiatra es bueno. Se llama Julio y también escribe. Me ayuda mucho. Ahora me llevo mejor con todas las mujeres. También con mis amigos. Les escribo a menudo. Les pido perdón por haber sido causante de tantos desperfectos. En la consulta hago progresos. Julio me ha premiado dedicándome un poema del que es autor. Me gusta.

IV ESTE

La oscura voluntad fuerte
suerte de ley que nos cura
cultura es del animal
Mal cielo sin ángel bueno
sereno luto la vida
ida en noche de gris cieno

Camino es por armonía
guía del decir eterno
destino al que el mundo atiende
Pende la hora tan vibrante
ante la cárcel de amor
y el temor del escribiente

Yo le he dedicado uno mío a su vez. Claro que hace poco me habría muerto de vergüenza, pero he llegado a tener confianza con Julio. Es bueno. Me ayuda a salir adelante.

ES BUENO

En un estanque con una pareja de ocas
El pato macho pregunta a la oca hembra
¿Cómo puedes seguir soportándole?
Ella responde: es bueno 
y el dice: eres tonta

A la oca macho le gusta 
mucho el pato hembra
pero al verla recuerda 
los días pasados sin su oca
que alocada tuvo su lío 
con un creído cisne negro

Asumieron sus debilidades 
cada una de las ocas
y reina la paz en el estanque 
Pero sufren los patos 
El macho liga poco 
y la hembra bucea todo el rato

sábado, 14 de julio de 2018

ES BUENO




En un estanque con una pareja de ocas
El pato macho pregunta a la oca hembra
¿Cómo puedes seguir soportándole?
Ella responde: es bueno 
y el dice: eres tonta

A la oca macho le gusta 
mucho el pato hembra
pero al verla recuerda 
los días pasados sin su oca
que alocada tuvo su lío 
con un creído cisne negro

Asumieron sus debilidades 
cada una de las ocas
y reina la paz en el estanque 
Pero sufren los patos 
El macho liga poco 
y la hembra bucea todo el rato

miércoles, 11 de julio de 2018

A PANERO ETERNO DESASTRE



Últimamente me ha pasado de todo. Y de todo es nada bueno. He caído en una depresión de caballo. De las de verdad. He cometido dos estúpidos intentos de suicidio. De los de mentira. Me han internado en una institución. Mi compañero de comedor es un pirado mayor, que dice que se llama Leopoldo María Panero. Yo no me lo trago. Le sigo la corriente. Sobre todo porque escribe poemas. Leed este que os muestro:

XI

Sabedlo al menos por mi
Todo hombre tiene la estatura del desastre
Todo hombre es una amenaza amiga de la ruina
Ah de la ruina y ah del silencio interpuesto entre dos yos
Que es el único en tener la estatura exacta del desastre
Escribo estas sílabas extraídas
Del nombre de un perro
Son el nombre sin palabras de la ruina
Son la forma lésbica, baudelairiana y rabiosa de que estas páginas digan
¡Ay del hombre!
¡Ay de aquel que tuvo la estatura del desastre
y el secreto oscuro del amor!
Tarde Evelyn escribe con las manos
De un hombre que no existe

Pero existe la ley de la compensación. Mi amigo el loco ya no es mi amigo, se ha casado con una furcia que ya no es mi novia y en compensación yo sufro como un hijo pródigo en busca de mi hogar poético. Si esto me hace poeta, es una posibilidad. Leed, leed esto que escribo y que le gusta tanto a mi siquiatra.

EL TRAUMA DEL PRÓDIGO

El lobo débil sobre la blanca capa
de nieve que él ve oscura
Es consciente de forma clara
que no hay futuro en su invierno
porque el gremio acepta solo
lo impersonal y nada creativo

La oveja negra sobre la dorada
arena de la desértica playa
Asume la muerte del genio
que no desea ser admitido
bajo el techo de la uniformidad
muerto cualquier pensar intuido

En sueños previos al tránsito
las ovejas ayudan a los lobos
En cuadros iluminados
la Poesía guía los pinceles
En sonatas como estiletes
los intérpretes recrean mundos

Limpian los traumas del pródigo
los prodigios de los artistas 
Arriesgan el confort de hoy 
y buscan lo diferente de mañana
Devuelven el contenido creativo
a la vacía caja de nuestro espíritu

sábado, 7 de julio de 2018

EL TRAUMA DEL PRÓDIGO




El lobo débil sobre la blanca capa
de nieve que él ve oscura
Es consciente de forma clara
que no hay futuro en su invierno
porque el gremio acepta solo
lo impersonal y nada creativo

La oveja negra sobre la dorada
arena de la desértica playa
Asume la muerte del genio
que no desea ser admitido
bajo el techo de la uniformidad
muerto cualquier pensar intuido

En sueños previos al tránsito
las ovejas ayudan a los lobos
En cuadros iluminados
la Poesía guía los pinceles
En sonatas como estiletes
los intérpretes recrean mundos

Limpian los traumas del pródigo
los prodigios de los artistas 
Arriesgan el confort de hoy 
y buscan lo diferente de mañana
Devuelven el contenido creativo
a la vacía caja de nuestro espíritu 

jueves, 5 de julio de 2018

DESILUSIÓN GRAN CABREO


Se casan. No me lo esperaba. Se casan mi amigo y su hermana. No juntos. Por separado, coño. No me alegro. Nada. Tengo un gran cabreo. Estoy muy mosqueado. Mi novia (perdón a las novias decentes por llamar así a esa bruja) me ha estado engañando con mi amigo. Y el otro día cuando estábamos comentando que mi ex de hace años, sí la hermana de mi "amigo el loco", se iba a casar en Chile con un ejecutivo de una empresa yanqui y que se iba de viaje de novios a la Isla de Pascua, me han leído un poema que habían traducido según ellos entre ambos. Es de un irlandés llamado Dempsey 

VOCES 

El agua
dormida

en un profundo
charco

El agua
soñadora

con lluvias que escriban
en su cara

El agua
vestida de luna

voces y gritos
la desvelan

Luego me han preguntado ambos si entendía la indirecta. Y como me he quedado a cuadros, pues me han soltado que mejor decírmelo por lo directo. Y me han dicho que se van a vivir juntos a Barcelona. Que mi "amigo el loco" ha encontrado un curro en una cooperativa de las CUP. Y que me dejan. Solo cornudo apaleado pero cabreado, joder. Esto es lo que escribo:

TOTAL ¿PARA QUÉ?

–A los nómadas cansados
les llegó la hora de gritar:
¡A la ciudad!
¡Vamos todos a la ciudad!

Se quedó vacío el campo
ya nadie cogerá la rosa del desierto

–A los burgueses confusos
les llegó el momento de la siesta:
¡A soñar!
¡Cada uno a soñar su futuro!

Se quedó el café desierto
ya nadie leerá la prensa escrita

–A los materialistas orgullosos
les mató la bomba atómica:
¡A follar!
¡Con saña y prisas a follar!

Se quedó la universidad derruida
ya nadie pasará exámenes

–A los consumidores electrónicos
les roban la decisión y el pensamiento:
¡Acceder!
¡Contraseña y lo que venga bien!

Se quedó la librería en quiebra
ya nadie escribirá poemas

–A la máquina todopoderosa
nadie le pondrá frenos ni seguros
¡A joderse!
¡Haber sabido dar el salto¡

Se llenaron las calles de zombies
ya nadie piensa ni decide

Total ¿para qué?

martes, 3 de julio de 2018

VOCES (per-versión húmeda)

El agua
dormida

en un profundo
charco

El agua
soñadora

con lluvias que escriban
en su cara

El agua
vestida de luna

voces y gritos
la desvelan


HUMAN VOICES

the water
sleeps

in a deep
well

the water
dreams

of rain writing itself
upon its face

the water
wears a moon

human voices
wake it
DÓNALL DEMPSEY