jueves, 23 de febrero de 2017

Fear (C. Simic)


Miedo

El miedo pasa de ser en ser
Inadvertido.
Como la hoja pasa su temblor
A la vecina.

De golpe tiembla todo el árbol
Sin tener noticias del viento.

C. Simic

FEAR

Fear passes from man to man
Unknowing,
As one leaf passes its shudder
To another.

All at once the whole tree is trembling
And there is no sign of the wind.

Trad. JFA

3 comentarios:

  1. Este poema me llega en un momento en que me cala hondo.
    Me gustan tus traducciones,van más allá de la literalidad con un toque poético.

    Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias. Es evidente que no es una traducción sino una per-versión.

      Un beso y cuídate, que con los años...

      Eliminar
  2. Puede que sea un terremoto ( nunca se sabe...) y no cosa del aire sino de la tierra... : la madre tierra que sostiene el asustado árbol..

    Besos.

    Me gustó el poema.
    Enhorabuena y buen finde, Julio.

    ResponderEliminar

Mensajes moderados, pronto publicados. Gracias.

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.