martes, 22 de mayo de 2018

EL PINCHAZO (perversión germánica)

Sentado en el bordillo pienso
mientras el chófer arregla el pinchazo
si no estoy a gusto en donde vengo
ni tampoco a donde voy
¿por qué miro a las ruedas
con impaciencia?

Der Radwechsel

Ich sitze am straβenhang.
Der Fahrer wechselt das Rad.
Ich bin nicht gern, wo ich herkomme.
Ich bin nicht gern, wo ich hinfahre.
Warum sehe ich den Radwechsel
Mit Ungeduld?
BERTOLT BRECHT

5 comentarios:

  1. Muchas veces no se aclara uno,ni sabe lo que quiere,ni NADA...

    Besos.

    ResponderEliminar
  2. Me encanta Bertolt Brecht.
    Aquí se refleja la idea que él tiene sobre la contradictoria realidad que el hombre tiene sobre la sociedad y el mundo que le rodea.

    ResponderEliminar
  3. visit https://limerosdelchess.blogspot.com/

    ResponderEliminar

Mensajes moderados, pronto publicados. Gracias.

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.