UN POCO DE FALSA BELLEZA
(Final del poema de G.Grass, Trad. J.Alcalá)
(...) Rebosa mi mesa de buen humor,
y un pensamiento,
lo que sea un pensamiento,
se eleva sin cocinarlo;
y me alegro,
pues es falso y bello.
(...) Heiterkeit will meinen Tisch überschwemmen,
und ein Gedanke,
immerhin ein Gedanke,
geht ohne Hefe auf;
und ich freue mich,
weil er falsch ist und schön.
Final de Falsche Schönheit de G. Grass
Bueno si se eleva al menos es que no pesa...
ResponderEliminarBesos.
Bonito o feo.
Besos ingrávidos
Eliminaretéreos, voladores.
Metafóricos y bellos.
No físicos pero alegres.