martes, 26 de octubre de 2021

Per-versión del "Barco borracho" (Rimbaud)

 


Y después, me bañé dentro el Poema 
De la Mar, con pasión de astros, y ansioso, 
Devoré los turquesas; que con flema 
Y encanto, baja el triste ahogado ocioso;  
Donde tiñendo con su azul locura 
Y lentos ritmos a brillos diarios 
Más fuertes que el alcohol, con más hondura 
Fermentan del amor rubios delirios.

Et dès lors, je me suis baigné dans le Poème 
De la Mer, infusé d'astres, et lactescent, 
Dévorant les azurs verts; où, flottaison blême 
Et ravie, un noyé pensif parfois descend;
Où, teignant tout à coup les bleutés, délires 
Et rythmes lents sous les rutilements du jour,  
Plus fortes que l'alcool, plus vastes que nos lyres, 
Fermentent les rousseurs amères de l'amour!
A. Rimbaud

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Mensajes moderados, pronto publicados. Gracias.

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.