viernes, 21 de abril de 2017

Un poema, una gran poeta.


Cuando el soplo (Nelly Sachs)

Cuando el soplo
alzaba el velo nocturno
partiendo
en busca de su ondulante sitio en el cielo

y el cuerpo
del viñedo de uvas tintas
saturaba los toneles del silencio
llevando a los ojos
hacia la luz visible

cuando las cosas a sus secretos
se evaporaban
desdoblándose todo

El nacer
remontaba –requiem de órgano– toda escala de Jacob

y entonces
prendió un bello relámpago
al tiempo.

Wenn der Atem Wenn der Atem / die Hütte der Nacht errichter hat / und ausgeht / seinen wehenden Himmelsort zu suchen / und der Leib / der blutende Weinberg / die Fässer der Stille angefüllt hat / die Augen übergegangen sind / in das sehende Licht / wenn ein jedes sich in Geheimnis / verflüchtigte / und alles doppelt getan ist – / Geburt / alle Jacobsleitern der Todesorgeln hinaufsingt / dann / zündet ein schönes Wettergeleucht / die Zeit an –

4 comentarios:

  1. No conocía este poema,me encanta el final.
    De ella recuerdo uno que se titulaba Mariposa o La Mariposa.

    Gracias por traerla.
    Besos.

    ResponderEliminar
  2. No conocía a la autora, ni el poema.
    Gracias por presentármela.

    ResponderEliminar

Mensajes moderados, pronto publicados. Gracias.

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.