domingo, 19 de noviembre de 2017

La culpa fue de los traductores.


Presentación en la Ramón Llull del libro Estructuras disipativas de Clara Janés 17/11/07

Uno ayudó a Holan 
a traducir a Góngora.
Otro permitió a Clara 
escuchar a Vladimir.

Los traductores hicieron 
que descubrieran su voz 
y que la amaran, 
y que se amasen
por encima de los siglos 
y las muertes.

Todo por los traductores 
celestinos entre lenguas.

sábado, 18 de noviembre de 2017

Paul Eluard in memoriam



Liberté

[...]Sur la vitre des surprises
Sur les lèvres attendries
Bien au-dessus du silence
J’écris ton nom...

Libertad

[...]En el cristal de las sorpresas
En los labios del deseo
Mucho más alto que el silencio
Escribo tu nombre...

Paul Eluard murió en París, el 18 de noviembre de 1952.

viernes, 17 de noviembre de 2017

IMPRESIONES OTOÑALES (III y fin)



Mediodía de otoño y hojas
el abrumado rastrillo
el estruendo soplador
la montaña apilada
la quietud deshecha
la máquina la mata

El toreo de salón
la luz con cuerpo
correr y refugiarse
en preguntas de interior
el guiño en la mirada
el peligro en venta
soñar es gratuito

Medio litro de vino y copas
el cacahuete rancio
el sonido del molinillo
el goteo del negro café
el olor de aquel perfume
la impaciente entrepierna
la edad del cisne

La siesta de pesadilla
el agua con gas
llorar y desperezarse
por el sentido perdido
el hormigueo de la mano
la memoria oscura
la hora del té
vivir es fortuito

Medianoche de techo y sombras
el camión de la basura
el cubo del deseo rebosa
la distancia inabarcable
el neón de la esquina
la palabra que no llega
el sueño en el exilio

La resaca del gin-tonic
el inodoro dinero
gritar y enmudecerse
por la traición del ángel
el sentimiento trágico
la ausente caricia
la muerte compañera
morir no es doloroso

jueves, 16 de noviembre de 2017

IMPRESIONES OTOÑALES II



Mediodía de otoño y hojas
el abrumado rastrillo
el estruendo soplador
la montaña apilada
la quietud deshecha
la máquina la mata

El toreo de salón
la luz con cuerpo
correr y refugiarse
en preguntas de interior
el guiño en la mirada
el peligro en venta
soñar es gratuito

Medio litro de vino y copas
el cacahuete rancio
el sonido del molinillo
el goteo del negro café
el olor de aquel perfume
la impaciente entrepierna
la edad del cisne

La siesta de pesadilla
el agua con gas
llorar y desperezarse
por el sentido perdido
el hormigueo de la mano
la memoria oscura
la hora del té
vivir es fortuito

miércoles, 15 de noviembre de 2017

IMPRESIONES OTOÑALES I



Mediodía de otoño y hojas
el abrumado rastrillo
el estruendo soplador
la montaña apilada
la quietud deshecha
la máquina la mata

El toreo de salón
la luz con cuerpo
correr y refugiarse
en preguntas de interior
el guiño en la mirada
el peligro en venta
soñar es gratuito

martes, 14 de noviembre de 2017

SOBREMESA SOBRE LA POESÍA RECIENTE III



PINCHA AQUÍ

Cada vez más enfadado su compañero le contesta
        – Olvídate, como ya te dije se hace camino al andar, y solo eso es lo que cuenta. Céntrate en esa estela que no se ha de volver a pisar. Como hace la poeta Blanca Andreu (La Coruña 1959) en su poema

MARINA
Mar, eres una rosa
eres la rosa verde
el viento nos empuja como a nubes
como a nubes veloces
sobre ti
y nos embriaga
de pétalos salados
y perfumes de plata.

         Y al finalizar de leer dice, –Ten bien claro que si algo salvará la vida y su posible sentido, será la interpretación de lo natural.

         Manteniendo la calma y con la mirada fija en un punto impreciso su interlocutor se expresa así de bien:
         – No piensan así mis poetas favoritos que desean descubrir con el poema esas cosas que la naturaleza literalmente no puede hacer, a no ser que sea usada como intérprete metafórico de otras realidades. En este poema de Álvaro Valverde (Plasencia 1959) puedes ver un ejemplo de lo que digo

MECÁNICA TERRESTRE
Lo mismo que una imagen
recuerda a alguna análoga
y una sombra a la fresca
humedad de otra estancia
y un olor a una escena
cercana por remota
y esta ciudad a aquélla
habitable y distante,
así, cuando la tarde
se hace eterna y es julio
todo expresa una múltiple,
inasible presencia,
y el agua es más que el filtro
de lo que fluye y pasa
y la luz más que el velo
que ilumina las cosas
y el viento más que el nombre
de una obscura noticia.

         Y con cara de estar satisfecho añade, –En ese más que filtro, más que velo o nombre, en ese añadido mágico está el poema.

lunes, 13 de noviembre de 2017

VISTIENDO VACÍOS III



Ella nos hablaba 
de forma clara y sencilla
Usaba palabras contundentes
escritas en arroyos y árboles
Nosotros decidimos
no seguir escuchando
Soberbios y filósofos
empezamos a contar cuentas y cuentos

Él y su habla acelerada
veloz en su carrera
Siempre se pierden sonidos
en los vientos de la hora
Nosotros descifrando su idea
creemos en el futuro
Augures y profetas
desarrollamos ciencia de estrellas

Lo obscuro y lo luminoso recibirán 
al etéreo vaho humano
Se completará el cielo terrestre
con pensamientos libres
Nosotros iremos izando
banderas de resistencia
Soldados y sacerdotes
explicaremos la novedad constante

Gran vacío desnudo
de nuestros mínimos vacíos vestido